مؤسسه‌امام‌خميني(ره)    

جستجو
 


پايگاه‌هاي مرتبط
 









مديريت امور پژوهش

سامان‎دهى امور پژوهشى ،ارتقاى كمى و كيفى سطح علمى و مهارتى كارورزان و گروه‎هاى علمى – پژوهشي؛ شناسايى و جذب اعضاى هيات علمى و محققان مورد نياز بر طبق ضوابط، و برگزارى همايش‎ها و نشست‎هاى علمى از وظايف مدير امور پژوهشى است.اداره همايش‎هاى و نشستهاي علمي ، اداره كارورزى تحقيق و ترجمه و اداره کارگروههاي پژوهشي از واحدهاى تابعه اداره امور پژوهشى هستند. در ذيل نمودار اين مديريت را ملاحظه مي‌نماييد :

شرح وظايف واحد کارورزي تحقيق

1. برنامه‌ريزي و تشكيل گروه‌هاي كارورزي تحقيق و کارگروه کارشناسي کارورزي تحقيق؛

2. تشكيل و اداره كتابخانه تخصصي كارورزي تحقيق؛

3. نظارت و ارزيابي از فعاليت‌هاي انجام گرفته و ارائه پيشنهادهاي اصلاحي يا تکميلي؛

4. برنامه‌ريزي براي توسعه و گسترش فعاليت‌هاي کارورزي در مقاطع کارشناسي، کارشناسي ارشد و دکترا؛

5. پيگيري امور مربيان و كمك مربيان؛

6. پيگيري چاپ مقالات در مجلات علمي؛

7. برگزاري كارگاه‌هاي آموزشي و پژوهشي؛

8. انجام امور دفتري (تهيه و تنظيم، تايپ و ويرايش و ثبت و ارسال نامه‌ها، گزارش‌ها و ساير مکاتبات)؛

9. هماهنگي و ارتباط با ساير واحدها (کارورزي ترجمه، امور محققان، گروه‌هاي پژوهشي، نشريات، سمعي و بصري، و ...)؛

10. پيگيري امور ثبت نام و عقد قرارداد کارورزان و مربيان؛

11. پيگيري امور جاري جلسات (تعيين زمان و مکان، پذيرايي، ضبط جلسات، اياب و ذهاب مربي و ...)؛

12. دريافت گزارش‌هاي مختلف از نمايندگان گروه‌ها؛

13. تهيه و تنظيم صورت جلسات و گزارش‌هاي مربوط براي ارائه به مراجع ذي‌صلاح؛

14. اطلاع‌رساني و انجام امور مربوط به آن (تهيه و تنظيم و نصب اطلاعيه‌ها، تماس تلفني، ارتباط حضوري، نامه‌نگاري و ...)؛

15. دريافت مقالات و ثبت در نرم‌افزار کارورزي تحقيق؛

16. پيگيري ارزيابي و اصلاح مقالات؛

17. پيگيري پرداخت حق‌الزحمه کارورزان، مربيان، ارزياب‌ها، کارشناسان کارورزي و ...؛

شرح وظايف واحد کارورزي ترجمه

1. تربيت دانش‌پژوهان، مربيان، استادان و محققاني مسلط به زبان انگليسي و عربي؛

2. تأمين محققان و اساتيد مسلط به زبان انگليسي براي نيازهاي داخلي مؤسسه و ساير مراکز دانشگاهي؛

3. تأمين مترجمان حرفه‌اي در حوزه‌هاي مختلف علوم انساني‌ـ‌ اسلامي؛

4. جذب فارغ‌التحصيلان ممتاز دوره‌هاي کارشناسي ارشد و دکتري، و آموزشهاي تکميلي آنها بر اساس طرح‌ها و برنامه‌هاي مؤسسه در حوزه‌هاي مختلف؛

5. تجهيز امور کارورزي ترجمه به جديدترين ابزار آموزشي لازم براي آموزش‌هاي پيشرفته؛

6. برگزار ي دوره‌هاي آموزش ساير زبان‌ها (به طور مثال، زبان‌هاي آلماني، فرانسوي، اسپانيولي، ....)؛ در صورت نياز و وجود امکانات

7. تأمين نرم افزارهاي آموزش زبان انگليسي و عربي و ساير زبان‌ها براي فعاليت‌هاي غير حضوري مؤسسه و ساير مراکز حوزوي و دانشگاهي.

8. تقويت توان درک مطلب و ترجمه دانش‌پژوهان، محققان و مترجمان و تربيت مترجمان كارآمد در هر گروه با برگزاري دوره‌هاي تکميلي

9. بستر سازي مناسب جهت برگزاري دوره‌هاي مختلف آموزش زبان انگليسي و عربي

10. تشکيل گروه‌هاي تخصصي بر حسب نيازهاي درخواستي معاونت پژوهش

11. ارائه طرح‌هاي آموزشي جهت‌ نيازهاي درخواستي معاونت پژوهش

12. ارائه سرفصل‌هاي آموزشي براي دوره‌هاي درخواستي معاونت پژوهش

13. ترجمه منابع مورد نياز درخواستي

14. نظارت، راهنمايي و مشاوره در امرآموزش

15. شناسايي و پيشنهاد تهيه منابع و فرهنگهاي عمومي و تخصصي مورد نياز به منظور تقويت کتابخانه تخصصي امور کارورزي ترجمه

16. ارزيابي توان ترجمه مترجمان طرح‌هاي ترجمه بر اساس آيين نامه مصوب

17. ارزيابي ترجمه ها بر اساس شيوه نامه مصوب

18. مقابله و تصحيح ترجمه‌ها و ارزيابي كار ويراستاران

19. پيشنهاد ميزان حق‌الزحمه مترجمان، ويراستاران، و اساتيد ناظر و مشاور برا ساس آيين نامه مصوب

20. تشكيل پرونده علمي براي اساتيد ناظر و مشاور، اساتيد ويراستار و مترجم و کارورزان براي ارزيابي پيشرفت كمي و كيفي

21. برنامه‌ريزي و برگزاري دوره‌هاي كارورزي به منظور تقويت و انتقال مهارتهاي زبان انگليسي و عربي در قالب:

الف. تهيه متون و جزوات براي آموزشهاي حضوري و غيرحضوري مورد نياز دوره کارورزي

ب. تشكيل كلاس و كارگاه‌هاي تخصصي و اعطاي گواهي نامه بر اساس برنامه مصوب

ج. شناسايي و تهيه مقالات و كتابهاي ترجمه شده جهت مقابله و بررسي متون براي گروه‌هاي مختلف

د. شناسايي ترجمه‌هاي تخصصي دقيق با همكاري گروهها و مطالعه و بررسي مقالات و نقدهاي ترجمه جهت استخراج نكات فني و ارائه نكات مفيد و آموزنده آن به كارورزان و مترجمان

د. ضبط صوتي و تصويري برنامه‌هاي آموزشي حضوري و غير حضوري

22. شناسايي مترجمان، مدرسان مترجم، اساتيد مشاور.

23. ارزيابي برنامه‌هاي آموزشي اجرا شده و ارائه گزارش آن به مراجع ذي‌صلاح

24. معرفي سالانه مترجمان نمونه و تقدير از آنان

25. ارائه برنامه بلند مدت، ميان مدت و سالانه و پيشنهاد بودجه سالانه

26. ارائه گزارش از روند فعاليت‌ امور کارورزي ترجمه به مراجع ذي‌صلاح

27. شناسايي و استفاده از جديدترين فن‌آوريها در امر ترجمه

28. شناسايي و استفاده از جديدترين نرم افزار‌هاي آموزشي به منظور تقويت آرشيو نرم‌افزارهاي اماني

شرح وظايف اداره کارگروههاي پژوهشي

الف) برآورد بودجه اداره و هر يک از کارگروه‌ها

ب) اطلاع‌رساني و پي‌گيري

1. اطلاع‌رساني به گروه‌ها در مورد آئين‌نامه و مقررات اداره جهت تأسيس کارگروه

2. پي‌گيري تأسيس کارگروه‌هاي پيشنهادي از سوي گروه‌هاي علمي و يا معاونت پژوهش

3. پي‌گيري امور تحقيق، مطالعه و شرکت در جلسات اعضاي کارگروه

4. پي‌گيري روند پيشرفت طرح هر کارگروه

5. هماهنگي براي مکان جلسات

ج) تهيه گزارش

1. تهيه گزارش از جلسات هر کارگروه از طريق دبير کارگروه

2. تهيه گزارش از تدوين طرح‌هاي هر يک از اعضاي کارگروه

3. تهيه گزارش نهايي از انجام طرح کلان هر کارگروه

4. تهيه و تأييد ساعات کار اعضاي هر کارگروه جهت پرداخت حق الزحمه

د) برگزاري همايش و نشست و شرکت در آنها از طريق هماهنگي با اداره همايش‌ها

1. برگزاري نشست‌هاي علمي و همايش‌هاي استاني و ملي براي هر کارگروه

2. هماهنگي جهت شرکت در نشست‌هاي علمي و همايش‌ها و برگزاري اردوهاي علمي

3. هماهنگي جهت بازديد از کتابخانه‌ها و مراکز علمي در راستاي کارگروه مربوط

هـ) ساير امور محوله

شرح وظايف اداره همايشها و نشستهاي علمي

اداره همايش‌ها و نشست‌هاي علمي اقدام به برگزاري همايش (بين‌المللي، ملي، استاني)، نشست علمي،‌جشنواره، نکوداشت و بزرگداشت مي‌نمايد.فعاليتهاي اين اداره در اين راستا عبارتند از :

الف) برآورد بودجه مورد نياز اداره

ب) اجراي همايش‌ها و نشست‌هاي علمي

1. اجراي همايش‌ با فراخوان بين‌المللي

2.اجراي همايش‌ با فراخوان ملي

1/2. دريافت درخواست برگزاري همايش از گروه‌هاي علمي و ارسال آن به هيئت رئيسه

2/2. تهيه پوستر و بنر فراخوان

3/2. تعيين مکان مناسب براي برگزاري همايش

4/2. ارسال دعوت‌نامه‌ها براي مدعوين

5/2. فراهم کردن امکان حضور مدعوين خاص (تهيه بليط و فراهم کردن خودرو و ...)

3. اجراي همايش بدون فراخوان استاني

1/3. دريافت نمودن برگ درخواست همايش از گروه‌هاي علمي و ارسال به هيئت رئيسه براي بررسي و تصويب

2/3. تهيه پوستر و بنر همايش

3/3. پي‌گيري مقالات سخنرانان همايش

4/3. پي‌گيري برگزاري ميزگرد در روز همايش

5/3. فراهم کردن امکان حضور سخنرانان و اعضاي ميزگرد

4. اجراي نشست علمي

1/4. دريافت نمودن برگ درخواست برگزاري نشست علمي از گروه مربوط

2/4. هماهنگي براي تعيين مکان و زمان برگزاري نشست

3/4. پي‌گيري مقاله يا متن سخنراني سخنرانان نشست جهت چاپ و انتشار

4/4. پي‌گيري حق‌الزحمه سخنران

5/4. هماهنگي جهت پذيرايي جلسه

ج) پي‌گيري و تهيه گزارش

  1. پي‌گيري برگزاري جلسات کميته علمي همايش
  2. پي‌گيري دريافت مقالات وارده و ارسال براي دبير علمي جهت ارزيابي
  3. پي‌گيري ارزيابي کميته علمي از مقالات و اعلان نتيجه آن به مؤلفان
  4. پي‌گيري اعمال اصلاحات مؤلفان
  5. پي‌گيري پرداخت حق‌الزحمه مؤلفان، کميته علمي و دبيران علمي و اجرايي
  6. پي‌گيري چاپ مجموعه مقالات همايش پيش از برگزاري همايش
  7. ارائه گزارش از جلسات کميته علمي، ‌روند اجرايي همايش هر سه ماه يکبار و گزارش از روز همايش
  8. پي‌گيري و مديريت زمان جهت برگزاري مطلوب همايش
  9. پي‌گيري و انجام وظايف دبيرخانه همايش
  10. پي‌گيري پيشنهادات و انتقادات و ارزيابي همايش

د) همکاري و هماهنگي

1. همکاري با گروه علمي جهت تهيه بودجه همايش و نشست علمي مربوط

2. همکاري با گروه علمي جهت برگزاري همايش با فراخوان با همکاري و مشارکت علمي و مالي ديگر مراکز علمي

3. همکاري با امور محققان در تهيه هداياي روز همايش

4. همکاري با روابط عمومي جهت پوشش خبري همايش و برگزاري نشست خبري با رسانه

هـ) شرکت در همايش‌هاي داخلي و خارجي

1. داخلي

1/1. معرفي محقق جهت شرکت در همايش

2/2. پي‌گيري و هماهنگي جهت حضور در همايش

3/2. پي‌گيري گزارش محقق از حضور در همايش

2. خارجي

1/2. معرفي محقق

2/2. پي‌گيري و هماهنگي جهت حضور محقق در همايش

3/2. دريافت گزارش محقق و ارائه آن به مدير امور پژوهشي

4/2. هماهنگي جهت پرداخت حق ماموريت و ... به محقق

و) برپايي جشنواره، نکوداشت و بزرگداشت

1. پيشنهاد موضوع يا شخصيت برجسته مربوط جهت برگزاري نکوداشت و بزرگداشت

2. پي‌گيري و انجام امور مربوط جهت برپايي آن

ز) پي‌گيري ديگر امور محوله